Cette année, pour la première fois, l’Inspection des étalons sera également traduite en français. Le guide touristique et chauffeur de bus Joute Klein assumera cette tâche. « J’espère qu’il y aura aussi du temps pour raconter toutes sortes de faits intéressants sur les chevaux frisons. »
Cinquième langue : français
En plus du néerlandais, du frison, de l’anglais et de l’allemand, le français sera désormais ajouté comme cinquième langue avec la diffusion de l’inspection des étalons 2022. Le traducteur Joute fera ses débuts et racontera aux téléspectateurs en français pendant trois jours à Harich ce qui se passe dans la bague. Trouver des traducteurs qui comprennent les chevaux (frisons) est assez difficile, Joute le sait également. « C’est une coïncidence que je sois entré en scène. Je suis chauffeur de bus depuis 23 ans. Cependant, il était aussi guide touristique venu tant en France. « Je suis une cascade de discours, même en français. Et comme les francophones parlent peu d’autres langues, Joute considère qu’il s’agit d’une « grande opportunité de rapprocher le cheval frison ».
Pikeur aux trotteurs
Avant que Joute, qui habite à Augustinusga, ne devienne chauffeur, il travaillait comme pikeur chez les trotteurs. « Donc, je parle aussi la langue du cheval, bien que je doive encore faire quelques recherches avant que l’inspection des étalons ne commence. » Joute est encore régulièrement présent dans les élevages frisons, où il aide à entretenir les dents du cheval.
Raconter des anecdotes
En plus de donner une explication de tout ce qu’il y a à voir, Joute espère qu’il pourra également accroître l’implication des francophones avec le cheval frison. « Saviez-vous que le mot sjees est dérivé de la langue française ? En fait, le mot Frisons vient aussi du français. J’espère qu’il y aura aussi du temps pour raconter ce genre d’anecdotes.
« Avid alcohol nerd. Infuriatingly humble entrepreneur. Social media specialist. Award-winning organizer. General Twitter lover. Beer expert. »