Cette année, l’Inspection des étalons sera également traduite en français pour la première fois. Le guide touristique et chauffeur de bus Joute Klein assumera cette tâche. « J’espère que vous aurez également le temps de vous raconter toutes sortes de faits intéressants sur les chevaux frisons. »
Cinquième langue : français
En plus du néerlandais, du frison, de l’anglais et de l’allemand, le français sera désormais ajouté comme cinquième langue avec la diffusion du Stallion Show 2022. Le traducteur Joute fera ses débuts et racontera aux téléspectateurs en français ce qui se passe sur le ring à Harich pendant trois jours. Trouver des traducteurs qui comprennent les chevaux (frisons) est assez difficile, comme Joute le sait. « C’est par hasard que je suis entré en scène. Après tout, je suis chauffeur de bus depuis 23 ans. Cependant, il était aussi guide touristique tant en France. « Je suis un bavard, aussi en français. Et comme les francophones parlent peu d’autres langues, Joute considère qu’il s’agit d’une « grande opportunité de rapprocher le cheval frison ».
Pikeur en trotteurs
Avant que Joute, qui vit à Augustinusga, ne devienne chauffeur, il travaillait comme cueilleur pour les trotteurs. « Donc, je parle aussi la langue du cheval, bien que je doive encore faire quelques recherches avant le début de l’exposition des étalons. » On trouve encore Joute régulièrement dans les fermes équestres frisonnes, où il aide à entretenir les dents du cheval.
Raconter des anecdotes
En plus d’expliquer tout ce qu’il y a à voir, Joute espère pouvoir également accroître l’implication des francophones avec le cheval frison. « Saviez-vous que le mot sjees est dérivé de la langue française ? Et en fait, le mot Frisons vient aussi du français. J’espère qu’il y aura aussi du temps pour raconter ce genre d’anecdotes.