L’affiche montre Margot assise sur les épaules de Ryan. ‘Elle peut tout faire. Lui, c’est juste Ken‘, est écrit à côté, ce qui signifie ‘Elle peut tout faire, c’est juste Ken’ en néerlandais. Une affiche innocente, vous pourriez penser, mais quiconque connaît la langue française sait qu’il y a plus dans le slogan français.
Le dernier mot a un double sens dans un dialecte français. Selon Les dernières nouvelles est-ce que le mot ‘Ken’ est devenu synonyme de, euh, ‘frogging’. Par exemple, le texte signifie soudainement « Elle sait tout faire ». Il ne sait que faire l’amour. »
Il semble que cela ait été fait délibérément. « Il est impossible qu’un francophone n’ait pas remarqué le jeu de mots épicé. C’est génial qu’ils aient mis ça là-dedans », m’a dit un responsable marketing français d’un studio rival. Le journaliste hollywoodien. Movie Studio Warner Bros. refuse de confirmer ou de nier qu’il y a intention. Néanmoins, la version anglaise du slogan prouve que cela a été fait délibérément. La première ligne du slogan anglais se lit « Barbie est tout », la traduction française de la première ligne, en revanche, est « Barbie peut tout faire ».
Dans l’ensemble, Warner Bros. est néanmoins satisfait de toutes les réactions à l’affiche mondialement connue. « Les spéculations autour de la campagne marketing de Barbie montrent que le public est très excité par la sortie imminente de notre film », a déclaré un porte-parole du studio de cinéma. « Nous avons hâte que le public du monde entier voie Barbie. »
Le nouveau BarbieLe film est en salles à partir du 19 juillet. Outre Margot Robbie et Ryan Gosling, America Ferrera, Michael Cera, Simu Liu et Dua Lipa font également partie du casting vedette.